Никола Лазаров Филипов е роден на 7 март 1948 г. в Асеновград. Средно образование завършва в родния си град с пълно отличие и златен медал. Висше образование получава в Пловдивския университет, специалност физика. Има следдипломна квалификация по стандартизация и метрология към Техническия университет в София.
Работи като учител в Калофер и Асеновград, бил е организационен работник и завеждащ отдел в Института по цветна металургия – Пловдив. Завършва трудовия си стаж като инженер в Лондон, където се и пенсионира.
Филипов започва да пише разкази, стихове и публицистика още от ученическите си години. Като студент в Пловдив е редактор на студентска многотиражка „Полет“. Има отпечатани над 600 журналистически материала в около 30 различни български и чуждестранни вестници и списания.
Автор е на 21 самостоятелни книги на различна тематика: „Воден през вековете“, „Пленена душа“, „Златна ябълка“, „Воденски манастир „Свети Кирик“, „Що е то Лондон“, „Из турския Кипър”, „Четверодословие“, „Не сади лозе големо“, „Картини от моето време“…
От 1998 г. живее предимно в Лондон, плод на което е и книгата му „Що е то Лондон и що прави нашенецът там”, претърпяла три издания. През 2014 г. лондонското издателство Author House я отпечата на английски под заглавие “Bulgarians Around London”, а през 2015 г. московското издателство „Норд“ я отпечата в превод на руски със заглавие „Наш Лондон и как в нем обустроиться“.

Филипов има публикации на няколко езика. Негови творби са награждавани на различни литературни конкурси. Член е на Съюза на българските писатели, на Международния съюз на писателите и журналистите, на Лигата на българските писатели в САЩ и по света и на още няколко български и чуждестранни творчески организации. Като краевед и родоизследовател членува и в Българската генеалогична федерация „Родознание“.
Писателят е поддържал близки приятелски отношения с големия писател, драматург и общественик Николай Хайтов, автор на цикъла „Диви разкази.
Вижте ценната ретро – фотография от времената на Соца с двамата писатели:

Интересна е историята с един разказ на Никола Филипов, който станал причина Турция да промени изписването на името си.
В разказа си той се учудва защо на всички пуйки, продавани за Коледа в Лондон, пишело Турция, Турция, Турция… Накрая разбрал, че в английския език изписването на държавата Турция и на пуйката е съвсем еднакво. Негов приятел, турски журналист, превел разказа и го отпечатал в турски вестници.
Като стигнало до Ердоган, той казал: “Как така моята страна ще означава пуйка или мисирка на английски?”.
И наредил да звънят в Лондон с молба да променят името на птицата.
Всички се изсмяли и казали, че това е невъзможно.
Поради което, Ердоган свикал съвет и решили да добавят още една буква в името на държавата Турция.
„Вместо английското „Търки“( Тurkey) се въвежда турският вариант „Тюркийe“.
Причината е, че в буквален смисъл тurkey означава пуйка, а в преносен смисъл – глупав, недоразвит, умствено изостанал човек.“ – пише в своя статия вестник 168 часа.
С писателя Никола Филипов сме се срещали веднъж, в Лондон,когато с Валентин Григоров представихме 7 автори в българска книжарница, която за съжаление затвори врати. Сред тях бяха поетите Ивайло Терзийски, Димана Иванова, Татяна Даскалова, Донка Калчева, Росица Чакърова, Кристина Апостолова.
След тази впечатляваща творческа биография, не ни остава друго, освен да чакаме с нетърпение форума в Милано, който организираме съвместно с българската Асоциация за културен обмен.
Фотографията на заглавната страница е от уикипедия, а останалите са от личния архив на писателя.
За вас събра материали и написа: Венета Терзиева
П.С.
КНИГИ ОТ НИКОЛА ФИЛИПОВ
1. „Воден през вековете“, издателство Екобелан Асеновград – 1996 г.
2. „Как да икономисаме 30 % електроенергия?“ – 1996 г.
3. „Пленена душа“, издателство Екобелан – 1996 г., стихотворения
4. „Що е то Лондон и що прави нашенецът там?“ – 2007, 2010 и 2012 г.
5. „Свети Кирик“, Горни Воден, Долни Воден“, издателство SM Пловдив – 2011 г.
6. „Златна ябълка“, издателство FastPrintBooks Пловдив – 2014, 2016 и 2018 г.
7. „Bulgarians Around London“, издателство Authorhouse Лондон – 2014 г. на английски
8. „Наш Лондон“, издателство НОРД Москва – 2015 г., на руски език
9. „Воденски манастир „Свети Кирик“, FastPrintBooks Пловдив – 2016 и 2018 г.
10. „Из турския Кипър“ , FastPrintBooks Пловдив – 2016 г., пътепис
11. „Четверодословие“, FastPrintBooks Пловдив – 2017 и 2021 г.
12. „Why Brexit? Here is why !“, издателство CreareSpace Лондон – 2018 г., на английски
13. „Не сади лозе големо“, FastPrintBooks Пловдив – 2019 г., есеистика
14. „Чий шпионин е княз Никита Лобанов-Ростовски?“, Универс.издателство СФ– 2019
15. „Разведчик ли Вы, княз Никита Лобанов-Ростовский?“ – 2020 г.
16. „Картини от моето време“, издателство ЕВРОПРЕС – 2021 г., публицистика
17. „От крепостта Воден до днешния Горни Воден“, FastPrintBooks Пловдив – 2021 г.
18. „Българите такива, каквито са“, издателство Изток-Запад София – 2023 г.
19. „България – родина, Русия – отечество“, FastPrintBooks Пловдив – 2024 г.
20. „Станимака – Асеновград“, Университетско издателство – 2024 г
21. „Сталин-Тито-Димитров“, Университетско издателство, 2024 г
.