Петра едва не умря, като раждаше първото си дете .

Получи се усложнение и лекарите едва я спасиха.

Като видя , обаче сладкото личице и рошавата главица на бебето , забрави всякаква болка.

Роди им се момиченце, кръстиха го Катерина, на името на майка ù.

Детето растеше здравичко, скоро щеше да навърши шест месеца.

Петра реши да не прекъсва работата в ТКЗС – то и да засади няколко ниви с тютюн.

Откакто се ожениха с Кирил, вече не работеше на чуждите ниви.

Започна да засажда свои.

В началото беше трудно, но успя да задели малко от припечелените пари и си купи едно сиво магаре, с което прекарваше всичко до нивата .

Научи се и да го язди.

Беше го дресирала, сама не знаеше как, да прикляква с предните крака, тя се качваше се на малко столче и се мяташе на самара.

Бяха станали едно цяло – Сивко и тя. Само, че сега с бебето беше по-трудно. Но Петра намери колай, поставяше Катето внимателно, увита в цедилката, в дисагите, вземаше мотиката и потегляше. На детето му беше забавно, беше като в люлка и най-често сладко заспиваше.

Тази година Петра, като майка кърмачка, имаше привилегията да не отглежда предварително разсад, а да започне работа направо от самото разсаждане на тютюна.

Бригадирът се беше разпоредил жените да ù помогнат като отгледат малко разсад и за нея.

Днес, Петра реши да тръгне по- рано, за да не я напече слънцето и да свърши по-бързо работата. Нивичката, която ù се падна беше стръмна и на припек, и много я беше страх да не се появят змии. Трепереше от ужас да не види някоя. Не знаеше как ще реагира. Майка ù я учеше да държи нещо остро до себе си и да си гледа в краката.

„Те се страхуват повече от хората“ – казваше ù тя, но ако случайно ги настъпиш, може да те ухапят. Петра се ужасяваше при тези мисли, но си наложи да ги сложи в дъното на съзнанието си, слезе в приземния етаж, който обитаваше магарето Сивко и му сложи да яде. После се качи да преобуе и накърми бебето. Кърма имаше достатъчно и нямаше място за притеснение с какво ще го нахрани на нивата. Постави го в цедилката, метна я на гърба си и се провикна на мъжа си да става от сън.

Днес, мъжът ù щеше да ходи пеша до градчето. Работеше там като пощальон. Колата, с която пътуваше беше на ремонт. Дано си намери превоз поне на връщане, иначе пътят му щеше да е дълъг и изморителен .

Петра оседла магарето със самара и постави бохчата с тютюневия разсад отгоре, на седлото. Привърза отстрани мотиката, добави и три заострени пръта, които щяха да ù
послужат за люлка на детето. В дисагите постави вода, храна и лейка за поливане. Така натоварено, Петра поведе магарето за оглавника. Беше още тъмно, но луната светеше и услужливо им показваше пътя. Бебето спеше блажено в цедилката на гърба ù.

По пътя я настигаха други съселяни, но бяха с коне и я задминаваха бързо.

И нейният Сивко не се даваше, беше добро магаре, слушаше я и се разбираха добре.

Скоро пристигнаха на нивата, вече се развиделяваше и Петра бързо успя да разпрегне и разтовари Сивко. Върза го с въже за единия крак, да не вземе да се залута нанякъде като пасе. Избра му място с хубава, млада тревичка. Имаше и поточе наблизо, като ожаднее да пие водица. После доближи заострените краища на трите пръта и ловко ги върза със здраво въже. Изправи ги нагоре във формата на триъгълник и ги заби в пръстта. Получи се стабилна стойка, на която върза цедилката със все още спящото бебе. Пристегна малко връвчиците, да не падне като се събуди. Водата беше наблизо, като сменя пелените, ще може и да ги изпере.
Вече можеше да започва работа, че слънцето взе да проблясва над върховете на дърветата.

Тя примъкна бохчата с част от тютюневия разсад в горната част на нивата,която беше добре изорана и набраздена на редове. Проблемът беше, че беше стръмна и нямаше как да се качи вода до горе. Петра започна да засажда коренчетата тютюн едно по едно, като за всяко пробиваше дупка в пръстта с дървено колче. Правеше гнездо около коренчето и го поливаше с вода от лейката, която си беше донесла. Вода вземаше от реката и всеки път при пълненето ù можеше да наглежда бебето. По този начин трябваше да засади половината нива. До другата част надолу достигаше вода. Имаше прокопана вада до реката. Там щеше да бъде лесно, водата се пускаше по редовете и само бодваше коренчетата.

На съседната нива работеха други хора, семейство от трима човека и работата им спореше. Те бързо напредваха и ù подвикваха, ако чуеха преди нея детето да плаче. Тя тичаше надолу като взимаше и лейката, за да я донесе обратно с вода. Малката се нахранваше, поставяше я обратно в люлката и се заиграваше с играчките от прежда, които беше ù изплела. Те бяха пъстроцветни, имаше кукли и всякакви животинчета, отвътре ги пълнеше с памук и бяха мекички за пипане. Беше ги закачила високо на триъгълната част на люлката..

Катето много ги харесваше, дълго можеше да си играе с тях и да се забавлява.

При едно от кърменията на детето ù се стори, че нещо прошумоля край люлката. Моментално я обхвана тревога, но като разгледа наоколо , малко се поуспокои, беше я вързала достатъчно високо. Трудно ще е да достигнат до люлката мравки и гризачи .
Бебето се нахрани и отново заспа. Петра го остави внимателно, загърна го с пелената грижовно и стана чевръсто. Още малко усилие и щеше да привърши, имаше коренчета за още няколко реда. Понесе лейката с водата нагоре и се наведе над реда. Съседите по нива бяха свършили работа и предложиха да ù помогнат, че е с малко дете, но тя отказа. Благодари им, но нямаше смисъл и те да остават, още малко и щяха да си тръгнат с малката. Още едно коренче, още едно, още едно…..Често се изправяше, за да нагледа детето . Люлката не мърдаше, значи спеше. Слънцето беше понапекло вече , но мястото на бивака беше все още в сянка .

По едно време Петра дочу, че детето се смее силно, погледна надолу, видя, че ритка с крачета и маха с ръчички, но не плаче и продължи да работи. След малко пак го чу да се смее , този път по- дълго и продължително. Магарето и то пръхтеше. „Какво ли имаше там, че го разсмиваше така?“ Едно грозно предположение проряза мозъка ù … Изправи се светкавично, погледна надолу и….. се вцепени от ужас…

В горната част на люлката, над бебето се беше надвесило нещо шарено и се виеше на зиг- заг, а детето се кикотеше силно. Майчиният инстинкт ù подсказа, че нещо не е наред.

Грабна мотиката, затича се и о, Господи, какво видяха очите ù , детенцето ù мачкаше в ръцете си змия, размахваше я насам натам и продължаваше да се смее .

Нямаше време за мислене, Петра я изтръгна от ръчичките му, забравяйки за страховете си, пусна я на земята, вече омаломощена и замахна с мотиката. Разряза змията на две и взе вече ревящото дете, уплашено от неистовите ù викове .

Петра го прегърна и силно го притисна до сърцето си.

„Господи, благодаря, благодаря ти, че ми го опази!“ – обезумяла шепнеше тя.

Какво можеше да се случи тук, пред очите ù…. Съзнанието ù се замъгли.

Горката жена остана дълго така, изгубила представа за времето, люлееше и прегръщаше детето си, едри сълзи на изтощение се търкаляха от очите ù.

Впоследствие Петра разбра, че не било отровна змия, а смок и не бил толкова опасен… Пропълзял, вероятно защото му миришело на мляко.

Горкото ù детенце, смятайки, че е играчка, го беше стискало, докато го зашемети.

Дълго време в селото се предаваше като легенда как едно малко и беззащитно бебе почти беше убило един смок натрапник.

Автор – Венета Терзиева, из книгата „От Кашина, `ми от дек?`“.

***

                                                                                                                                                                     Angst

Eine Erzählung von Veneta Terzieva

            Bei der Geburt ihres ersten Kindes wäre Petra beinah gestorben. Es gab Komplikationen und die Ärzte haben sie gerade noch gerettet. Als sie aber das süße Gesichtchen und den Wuschelkopf ihres Kindchens sah, vergaß sie jeden Schmerz. Sie brachte ein Mädchen zur Welt, sie nannten sie Katerina, so hieß Petras Mutter. Das Kind wuchs gesund auf, bald würde es sechs Monate alt werden. Petra fasste den Entschluss, mit ihrer Arbeit in der TKSS – der sozialistischen landwirtschaftlichen Kooperative – nicht aufzuhören und nebenbei einige Felder mit Tabak zu bestellen. Seit der Hochzeit mit Kiril arbeitete sie nicht mehr auf fremden Äckern. Sie begann, eigene zu bewirtschaften. Am Anfang war es nicht einfach, aber Petra konnte von dem verdienten Geld ein bisschen zur Seite legen und kaufte sich damit einen grauen Esel, mit dem sie alles auf den Acker schaffte. Sie lernte auch, auf ihm zu reiten. Petra hatte ihm beigebracht, sie wusste selbst nicht wie, auf den Vorderbeinen zu knien. Dann stieg sie auf ein kleines Stühlchen und schwang sich auf den Sattel. Beide – sie und Sivko – waren eins geworden. Aber jetzt, mit dem Baby, war es schwerer. Doch Petra fand den Dreh raus und steckte ihr Baby in seiner Decke in den einen Seitenbeutel der Dissagi, dann bestieg sie den Esel, nahm die Hacke in die Hand und ritt los.Dem Kind gefiel es prächtig, es war wie in einer Schaukel und es schlief oft ein.

            Dieses Jahr genoss Petra das Privileg der stillenden Mutter, sich nicht um Sämlinge kümmern zu müssen, sondern gleich mit dem Anpflanzen des Tabaks zu

beginnen. Der Brigadier hatte die Frauen angewiesen, ihr zu helfen und ihr von den eigenen Sämlingen etwas abzugeben.

            Heute beschloss Petra, etwas früher aufzubrechen, um der stechenden Sonne zu entgehen und früher fertig zu werden. Der kleine Acker, der ihr zugeteilt worden war, war steil und zur Sonne gewandt und sie würde sehr viel Angst bekommen, wenn plötzlich eine Schlange auftauchen würde. Sie gruselte sich vor dem Gedanken, eine anzutreffen und wusste nicht, wie sie reagieren würde. Ihre Mutter hatte ihr beigebracht, einen scharfen Gegenstand mitzuführen und Obacht zu geben, wo sie hintritt. Schlangen sind ängstlicher als Menschen, sagte immer ihre Mutter, aber wenn man versehentlich auf sie tritt, dann könnten sie beißen. Bei diesem Gedanken gruselte es Petra, aber sie vergrub ihn ganz tief in ihrem Bewusstsein. Und sie lief dann ins Untergeschoss des Hauses, wo Sivko, untergebracht war und gab ihm was zu fressen. Danach lief sie wieder nach oben zum Kind, um es umzuziehen und zu stillen. Ihre Brust war voll mit Milch und sie musste sich nicht sorgen, was das Kind auf dem Acker zu trinken bekommt. Petra legte das Kind auf die Zedilka, so nannte man hier die Babytragedecke, gewebt aus stabiler Wolle, angepasst zum Tragen des Kindes auf dem Rücken. Sie knotete sie geschickt und schwenkte sie mit dem Baby auf ihren Rücken. Erst danach rief sie ihren Mann aufzustehen. Heute wollte er zu Fuß in die Stadt. Er arbeitete dort als Briefträger. Sein Auto war in der Werkstatt. Hoffentlich findet er wenigstens für den Heimweg eine Mitfahrgelegenheit, sonst müsste er eine lange und ermüdende Strecke laufen.

            Sie sattelte den Esel und legte den Beutel mit den Tabaksämlingen darauf. An der Seite band sie die Hacke und drei gespitzte Stöcke an, letztere brauchte sie später zum Anbinden der Schaukeldecke des Kindes. Unter dem Sattel lag der Dissagebeutel. In die beiden Dissagbeutel steckte Petra das Trinkwasser, das Essen und die Gießkanne. So beladen zog sie den Esel am Zaum. Es war noch dunkel, aber der Mond schien und zeigte Beiden wohlwollend den Weg. Das Baby schlief glückselig auf ihrem Rücken. Auf dem Weg holten sie andere Bauern aus ihrem Dorf ein, sie ritten aber auf Pferden und überholten sie schnell.  Sivko gab auch nicht nach, er war ein guter Esel, er hörte auf sie und beide verstanden sich prächtig.

            Bald erreichten sie den Acker, es wurde heller und sie befreite geschickt Sivko von Geschirr Sattel und entlud ihn schnell. Dann wickelte sie ein Seil an eines seiner Beine, damit er sich beim Grasen nicht irgendwo verirrte. Sie wählte für ihn ein Plätzchen mit gutem und frischem Gras. In der Nähe floss ein Bächlein, sollte er Durst haben, könnte er trinken. Danach brachte sie geschickt die gespitzten Enden der drei Stöcke näher aneinander und band sie fest mit einem Seil. Anschließend richtete sie diese nach oben in Form eines Dreiecks auf und steckte die anderen Enden tief in die Erde. Es entstand so eine stabile Halterung der Stöcke, an die sie die Stoffschaukel mit dem schlafenden Baby anbinden konnte. Sie zog ein bisschen fester die Seilenden, damit das Kind nicht fallen würde, wenn es aufwachte. Das Wasser war zum Glück in der Nähe und beim Wechseln der Windeln konnte sie diese sogleich waschen.

            Die Sonne zeigte sich langsam über den Baumspitzen, Zeit, mit dem Anpflanzen zu beginnen. Petra zog den Beutel mit einem Teil der Sämlinge an das ober Ende des Ackers, denn dort war er bereits frisch gepflügt und in geraden Reihen gefurcht. Die Schwierigkeit allerdings war, dass der obere Teil des Feldes steil war und es dort kein Wasser gab. Petra begann mit dem Anpflanzen, wobei sie für jedes Pflänzchen ein Loch mit einem kleinen spitzen Holzstück grub. Sie formte um jedes Pflänzchen herum eine Vertiefung und begoss es mit Wasser aus der Gießkanne. Das Wasser holte sie von dem nahen Bächlein und konnte jedes Mal nach dem Baby schauen. Auf diese Weise wollte sie die Hälfte des Feldes heute bepflanzen. An der anderen Hälfte des Ackers kam Wasser an, da dort bereits ein Graben bis zum Fluss vorhanden war. Dort würde es leichter sein, weil das Wasser direkt in die Furchen geleitet wurde und sie brauchte nur die Pflänzchen in die Löcher stecken.

            Gleich daneben arbeiteten andere Menschen, das war eine dreiköpfige Familie, die Arbeit dort ging ihnen leicht von der Hand. Ab und an riefen sie ihr zu, wenn sie das Kind eher als sie schreien hörten. Petra eilte dann nach unten, wobei sie auch die Gießkanne mitnahm, um sie mit Wasser vom Bach zu füllen und sie voll mit nach oben zu nehmen. Die Kleine trank, Petra legte sie wieder in die Schaukel und sie spielte weiter mit den Spielzeugen, die ihr Petra aus Garn strickte. Bunt waren sie, verschiedene Tierchen, gefüllt mit weicher Baumwolle, weich waren sie zum Anfassen. Kateto, so nannte sie zärtlich ihr Kind, gefielen die Spielzeuge sehr, lange konnte sie damit spielen und sich amüsieren.

            Einmal beim Stillen schien es ihr, dass etwas um die Schaukel herum raschelte. Plötzlich ergriff sie Angst, aber, als sie sich umschaute, beruhigte sie sich ein bisschen, schließlich hatte sie die Schaukeldecke hoch angebunden. Ameisen und Nagetiere würden nur schwer dorthin gelangen. Das Baby trank wieder Milch und schlief ein. Petra deckte es fürsorglich mit der leichten Decke zu und ging geschwind wieder zur Arbeit. Nur noch wenig Mühe und sie würde fertig mit Arbeit sein. Sie hatte nur noch wenige Sämlinge, sie würden höchstens noch für ein paar Reihen reichen. Petra trug die volle Gießkanne nach oben und beugte sich über die Reihen. Die Nachbarn waren fertig und boten ihr an, ihr zu helfen, da sie das kleine Baby bei sich hatte, aber Petra lehnte ab. Sie dankte ihnen. Warum sollten sie wegen ihr länger bleiben. Nur noch kurze Zeit brauchte sie und dann …würde sie mit der Kleinen auch nach Hause gehen. Noch ein Pflänzchen, noch eins, noch eins….Sie stand oft auf, um nach dem Kind zu schauen. Die Schaukel bewegte sich nicht, also schlief es. Die Sonne wurde heißer, aber der Rastplatz war immer noch im Schatten.

            Plötzlich nahm Petra lautes Babylachen war. Sie schaute hin und sah das Strampeln der Füßchen und das Winken der Händchen, aber es weinte nicht und Petra fuhr mit der Arbeit fort. Kurz danach hörte sie wieder das Lachen, dieses Mal dauerte es länger. Und der Esel schnaubte auch.

            „Was konnte denn dort sein, was das Baby zum Lachen brachte?“ fragte sich Petra. Eine gruselige Vermutung ging ihr durch den Kopf….Sie stand blitzschnell, auf, blickte zum Kind… und erstarrte vor Schreck.…

            Denn im oberen Teil der Schaukel genau über dem Baby hatte sich etwas Buntbeflecktes gebeugt und bewegte sich zick-zack-artig und das Baby kicherte dabei laut. Ihr Mutterinstinkt sagte ihr, dass hier etwas nicht stimmen kann. Sie schnappte sich die Hacke, rannte los und oh, Gott, oh, Gott, was sahen ihre Augen? Ihr Kind knetete in seinen Händchen eine Schlange, es schwenkte sie hin und her und kicherte dabei weiter. Zeit zum Nachdenken gab es nicht. Petra riss die Schlange aus den Händen ihres Babys, ihre Ängste ganz vergessend, und wie die Schlange geschwächt war, warf Petra sie auf die Erde, holte mit der Hacke aus und durchschnitt sie in zwei Teile. Danach nahm sie das schreiende Baby zu sich, welches sehr erschrocken war von ihrem schneidenden Geschrei. Petra umarmte es und drückte es ganz stark an ihr Herz.

            “ Lieber Gott, danke, danke Dir, dass Du mir mein Baby behütet hast! „- flüsterte sie wie von Sinnen.

            “ Was beinah geschehen wäre, hier vor ihren Augen…?“.

            Ihre Gedanken schwanden immer mehr. Die arme Frau verharrte noch lange, in der Zeit verloren, schaukelte und drückte das Kind und über ihr entkräftetes Gesicht kullerten große Tränen.

            Später hörte Petra, dass es gar keine Giftschlange, sondern eine harmlose Ringelnatter war und gar nicht gefährlich.… Sie hatte wahrscheinlich die Milch gerochen und deswegen kroch sie an das Baby heran. Das arme Kind, ihre Katerina, nahm die Ringelnatter für Spielzeug und knetete sie bis es ihr schwindelig wurde.

            Lange Zeit danach erzählte man im Dorf die Geschichte, wie ein kleines schutzloses Baby eine lästige Ringelnatter beinah getötet hat.

Übersetzung  :  I. Georgieva Römer

Korrektor  :  Gesa Behrend

By WeTer

2 thoughts on “„Страх ( Angst )“ – разказ от Венета Терзиева”
  1. Много силен разказ. Държи ни в напрежение от начало до край и ни превежда през пътечките и браздите на селцата, напомняйки ни за отдалечените места на страната.
    Авторката има чудесен стил на разказвачка и нейният ръкопис прилича по-скоро на една великолепна легенда разказана с много маестрия!
    Пожелавам й силно вдъхновение за следващите й творби и да ни радва още дълго време с произведенията си!

Вашият коментар

Translate »
Българският Берлин
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.