Хрипсиме ЕРНИАСЯН, журналист в пловдивския вестник “Парекордзагани Цайн”,

разговаря с Венета Терзиева, Валентин Григоров и Алис Хованесян за литературно – музикалния формат „Мелодия от думи„.

Бихте ли се представили?
– Казвам се Венета Терзиева, родена съм в малкото селце Кашина, намиращо се в полите на Пирин планина, близо до най -малкия град в България – Мелник. Автор съм на книгата „От Кашина ‘ ми от дек‘“, истински разкази за живота на село и обикновените хора.
– Аз се казвам Валентин Григоров. И аз издадох книга с мои стихотворения, написани в различни периоди от живота ми и няколко разказа. От две-три години се занимавам и с музика, и вече имам десетина авторски песни.
С една от тях се класирах за финалния кръг на националния фестивал „Е-фест“, който ще се проведе в гр. Варна през август.
Кога започнахте този формат? Как възникна идеята за него?
Венета: Идеята за формата „Мелодия от думи“ се роди съвсем скоро, но всъщност ние с Валентин Григоров я прилагаме от около 5 – 6 години, под друго заглавие. Представяли сме български автори в Лондон и в Берлин.
Валентин: Всъщност, с Венета дълго обмисляхме заглавието, защото искахме то да обединява както
литературни, така и музикални творби и изяви. Като мото на формата написах едно стихче:
“Понякога словата нараняват,
по – остри даже от куршуми,
но и лекуват с красота,
облечени в „ Мелодия от думи“.
Какво Ви мотивира да го правите?
Венета: Мотивира ме определено фактът, че в чужбина е трудно човек сам да пробие и да покаже творчеството си пред зрители, защото те са твърде малко. Хубаво е, че съществуват социални мрежи, да покажем своето творчество и на други хора, освен на близките и приятелите.
Валентин: Всеки автор иска да намери своята публика, да разбере, че творчеството му не е самоцелно.
Прекрасно е да видиш хора, които се вълнуват от твоите думи или музика. Решихме да създадем този формат, за да се представим, но и да дадем трибуна, и на други автори. А от друга страна, Венета има самороден талант в организирането на събития.
Кое беше първото му представяне?
Венета: Първото ни представяне беше миналата година, в Българския културен институт Берлин (БКИ), когато, освен нашите книги, представихме още две книги – антологии, едната триезична, в която участва мой разказ, преведен на немски език. Втората книга е – сборник на различни автори, с някои от които се познаваме от фейсбук група за творчество. Поканихме ги да участват в представянето на общата ни книга, както и да прочетат по нещо
свое като гости. Публиката много ни хареса – различни автори, разнообразни жанрове. Обещахме си, при възможност, да се съберем отново. Насрочихме дата отново в БКИ Берлин, със съгласието на Министерство на културата и любезното съдействие на директора на БКИ в Берлин, г- н Петранов. Той и екипът му повярваха в нас и така от дума на дума, се роди формата „Мелодия от думи“.
Колко поети участват в групата на българските творци в Германия? От кои градове са те?
Венета: За момента, в групата са петима поети, от Берлин, Лайпциг и Дрезден. Двама автори, които пишат проза и трима музиканти. Една поетеса от Хайделберг заяви желание да се присъедини в някое от следващите ни участия. Има още няколко млади таланти, които смятаме да представим скоро.

Валентин: Всъщност няма определена бройка, просто някои от авторите са по-постоянни и имат възможност да участват в повече от събитията. Все пак всичко е на доброволни начала и се самофинансираме. Също така се стараем, във всеки посещаван град да включваме и „местни“ автори. В отминалите събития участниците бяха между 5 и 8 човека на събитие. А на представянето в Дрезден имахме и две малки участнички, които разчувстваха публиката с рецитиране на стихотворения.

Имате ли визията как да развиете или да промените формата?

Венета: Да, мислим в бъдеще да създадем дружество с нестопанска цел, което ще помогне за развитието на формата и набиране средства за гастроли, както и подпомагане за издаването на книги.

Валентин: Имаме също така идеи за мултимедия, включена в събитията и собствено озвучаване, но за целта е необходима апаратура, с която в момента не разполагаме.

Какво Ви предстои?

Венета: Предстоят гостувания в немските градове Бремерхафен и Мьонхенгладбах, по покана на местни български дружества. Преговаряме за посещения в Мюнхен, Хамбург и др.

Как се запознахте с Алис Хованесян и намерихте „роля“ за нея в „Мелодия от думи“?

Венета: За Алис научихме от Де-а – една от поетесите ни. Поканихме я, тя прегърна с ентусиазъм идеята и взаимно си допаднахме. Чудните звуци на флейта допълват поетичната атмосфера на събитията. Благодарим от сърце за поканата да участваме в интервю за вашите читатели и последователи!

Надяваме се да ни забележат повече хора, които искат да се запознаят с творчеството ни по -отблизо.

На добър час и на Вас от нашата редколегия – Бъдете възнаградени за полаганите усилия българският език да живее и да не се забравя!

==========

Алис живее от 10 години в Берлин, заедно със своите деца и пораснали внуци. Но не е забравила музикалния си инструмент – флейтата. Тя пътува винаги с нея.

Mузиката бе част от твоя живот в България, но не и в Германия. Затова ли прие предложението на Венета?

– Да, разбира се! Музиката е моя живот и винаги бих приела всяко едно предложение за участие. Сцената ми липсва толкова много…

Как твоето солово участие с флейта допълва тази инициатива на българите в Германия – „Мелодия от думи“?

– Заедно ние пресъздаваме един мост между различните художествени жанрове, свързваме възприятията на публиката в тази концепция от поетични, художествени и музикални емоции, които се допълват взаимно. Аз само съм една малка част от цялостната визия на „Мелодия от думи“ и вероятно замисълът на проекта е успешен, след като вече ме канят за трето участие.

Носи ли ти това твое участие удовлетворение, след като дълги години си била част от музикалното ядро на вокално-инструментален състав „Еребуни“ в Пловдив?

– Удовлетворение, естествено! Както вече казах, сцената ми липсва и това е една възможност да се чувствам удовлетворена, да съм близо до музиката…макар и камерно, участието ми запълва празнината от репетициите и концертите с ВИС “Еребуни” от Пловдив.

Как подбирате мелодиите, които изпълняваш – има ли критерии, с които да се съобразяваш?

– Критерии… не бих казала. Но все пак трябва да се подбира репертоар, който да подхожда на формата. А флейтата винаги звучи нежно и лирично.

Ще продължиш ли да пътуваш с този литературен клуб?

– С най-голямо удоволствие. Това е една възможност за духовно удовлетворение и контакти със стойностни творчески личности. „Мелодия от думи“ ме свързва с хора от познато за мен общество – хора на изкуството, на второ място мога да общувам на български свободно и още няколко причини, всички свързани с България – спомени, носталгия и особено съм благодарна на Венета за тази възможност да създадем една малка България тук. Не бих отказала ново предложение за участие.

Ще пожелаеш ли нещо на арменците и българите, които живеят далеч от родните си места?

-На всички арменци и българи по света пожелавам преди всичко здраве и никога да не забравят корените си!!!

By WeTer

Вашият коментар

Translate »
Българският Берлин
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.